Startseite » Spezielle Diäten » Reisen Sie mit glutenfreien Restaurantkarten in vielen Sprachen

    Reisen Sie mit glutenfreien Restaurantkarten in vielen Sprachen

    Wenn Sie in einem anderen Land oder sogar in einem ethnischen Restaurant in Ihrer eigenen Stadt glutenfrei essen, kann die Sprache eine große Hürde sein, um die sichere Mahlzeit zu erhalten, die Sie benötigen. Sie wissen vielleicht, wie man auf Spanisch "glutenfrei" sagt (libre de gluten oder Sünde Gluten), aber das kann nicht genug sein. Das ist der Grund, warum viele Menschen mit Zöliakie und nicht-zöliakischer Glutenempfindlichkeit gedruckte Restaurantkarten mit sich führen, die die glutenfreie Ernährung in einer Vielzahl von Sprachen erklären, von Spanisch bis Vietnamesisch.

    Die Idee ist, dass Sie diese Karten bei sich tragen (oder elektronische Versionen auf Ihrem Telefon aufrufen) und sie dann dem Küchenchef oder Manager in einem Restaurant zur Verfügung stellen, um genau zu erklären, welche Lebensmittel Sie essen können (und welche nicht).

    Restaurantkarten sind unerlässlich, wenn Sie die Landessprache nicht fließend sprechen. Sie sind nicht perfekt (Restaurants können immer noch Fehler machen), aber sie tragen definitiv dazu bei, Ihre Chancen auf eine glutenfreie Mahlzeit zu verbessern.

    Anstatt zu versuchen, die Sprache zu sprechen, können Sie sie direkt den Leuten geben, die Ihr Essen reparieren werden. Viele kommen in laminierter Form, daher ist es egal, ob sie einen Spritzer Sauce oder ein bisschen Suppe bekommen (einfach abwischen und wieder verwenden). Andere können ausgedruckt werden, sodass Sie sie nach der Verwendung in einem Restaurant lassen können, oder sie sind auf Ihrem Telefon verfügbar, sodass sie auf dem neuesten Stand sind.

    Restaurantkarten sind in mehreren Reisebüchern für die glutenfreie Community enthalten und werden von verschiedenen Anbietern verkauft. Die Erklärungen und Übersetzungen variieren in Detailgenauigkeit und Gründlichkeit.

    Glutenfreie Restaurantkartenoptionen

    Hier sind fünf gute Optionen für glutenfreie Restaurantkarten in verschiedenen Sprachen. Überprüfen Sie diese Quellen, um festzustellen, welche für Sie am effektivsten sind.

    • Zöliakie-Reisen: Celiac Travel bietet kostenlose, druckbare Restaurantkarten in 63 Sprachen an, von Albanisch bis Vietnamesisch. Die Karten sind nicht so detailliert wie einige andere (sie listen keine spezifischen Gerichte oder Zutaten auf, die Gluten enthalten), aber sie decken die Grundlagen ab. Sie sind kostenlos, aber Sie können freiwillig eine Paypal-Spende tätigen. Der Besitzer der Website leidet an Zöliakie und hat auch verschiedene gut durchdachte Tipps und Ratschläge für diejenigen zusammengestellt, die glutenfrei reisen. Wenn Sie eine Reise abseits der ausgetretenen Pfade planen, sollten Sie diese Seite als erste Station wählen.
    • Glutenfreie Restaurantkarten-App (iOS): Von Celiac Travel enthält diese App Bilder der Karten in mehr als 40 Sprachen. Es ist eine kostenlose App. Selbst wenn Sie physische Karten haben, ist die App ein gutes Backup, falls Sie die physischen Karten versehentlich zu Hause lassen.
    • Triumph Dining: Triumph Dining verkauft laminierte glutenfreie Restaurantkarten in Englisch, Chinesisch, Französisch, Griechisch, Indisch, Italienisch, Japanisch, Mexikanisch, Thailändisch und Vietnamesisch sowie Einwegkarten in Englisch und Spanisch Restaurantmitarbeitern gegeben). Ihre Karten listen versteckte Glutenquellen auf, die für diese nationalen Küchen spezifisch sind.
    • Diätkarte (GB): Dietary Card verkauft verschiedene Arten von Diätwarnkarten, einschließlich glutenfreier Diätkarten und Karten, die so angepasst werden können, dass sie die glutenfreie Diät zusammen mit anderen Nahrungsmittelallergien und -empfindlichkeiten enthalten. Ihre Karten sind in Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Tschechisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Ungarisch, Italienisch, Japanisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Thailändisch und Türkisch erhältlich. Die Preise sind in britischen Pfund angegeben, aber das Unternehmen verkauft international.
    • Allergie-Übersetzung: Allergy Translation verkauft kundenspezifische Karten zum Herunterladen in 43 verschiedenen Sprachen, die Sie in Restaurants und Geschäften verwenden können. Die Karten warnen vor einzelnen oder mehreren Allergien (die Optionen umfassen mehr als 200 Lebensmittel, von den häufigsten Allergien bis zu sehr seltenen). Sie können auch den Schweregrad Ihrer Allergien angeben. Darüber hinaus bietet Allergy Translation kostenlose „Chef Sheets“ mit Warnhinweisen zu Kreuzkontaminationen an.
    • Brokerfish Allergiekarten. Dies sind kostenlose, herunterladbare Lebensmittelallergiekarten von einem Unternehmen, das Reisekrankenversicherungen und andere Versicherungsformen verkauft. Die Gluten-Version ist in sechs Sprachen erhältlich: Französisch, Spanisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch und Thailändisch. Die Karten sind nicht detailliert (sie befassen sich beispielsweise nicht mit den Feinheiten der Lebensmittelzubereitung oder dem Risiko einer Gluten-Kreuzkontamination), aber sie sind präzise und kostenlos.

      Ein Wort von Verywell

      Reisen kann sehr anstrengend sein, wenn Sie eine spezielle Diät einhalten müssen, und in einem Land, in dem Sie die Sprache nicht sprechen, ist es noch schlimmer. Diese Restaurantkarten können jedoch helfen. Probieren Sie die verschiedenen Arten aus, um herauszufinden, welche Sie bevorzugen, und erhalten Sie sogar zwei oder drei verschiedene Kartenversionen von Unternehmen für ein Land, das Sie besuchen möchten, um sicherzugehen, dass Sie gut vorbereitet sind.